-
1 hoot
hu:t
1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) tocar la bocina2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) dar un bocinazo3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) ulular4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) abuchear
2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) bocinazo2) (the call of an owl.) ululato3) (a loud shout of laughter or disapproval.) abucheo•- hooter- not care a hoot / two hoots
hoot1 n1. bocinazo2. ululatohoots of laughter risotadas / carcajadashoot2 vb1. pitar2. ululartr[hʊːt]1 (of owl) ululato, grito2 (of car) bocinazo1 (owl) ulular, gritar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to give a hoot / not to give two hoots importar a alguien un carajo, importar a alguien un pepinohoot ['hu:t] vi1) shout: gritarto hoot with laughter: morirse de risa, reírse a carcajadas2) : ulular (dícese de un búho), tocar la bocina (dícese de un vehículo), silbar (dícese de un tren o un barco)hoot n1) : ululato m (de un búho), silbido m (de un tren), bocinazo m (de un vehículo)2) guffaw: carcajada f, risotada f3)I don't give a hoot : me vale un comino, me importa un piton.• bocinazo s.m.• grito s.m.• risotada s.f.• toque de sirena s.m.• ululato s.m.v.• gritar v.• silbar v.• ulular v.huːt
I
hoots of laughter — risotadas fpl, carcajadas fpl
not to give o care a hoot o two hoots — (colloq)
to be a hoot — (colloq) ser* para morirse de risa, ser* un relajo (Méx fam), ser* un plato (AmS fam)
II
1.
intransitive verb \<\<owl\>\> ulular; \<\<car/driver\>\> tocar* el claxon, pitarto hoot with laughter — morirse* or matarse de (la) risa
2.
vt (BrE Auto)[huːt]he hooted his horn — tocó el claxon or la bocina, pitó
1. N1) (=sound) [of owl] ululato m ; (esp Brit) [of car] bocinazo m ; [of train] silbato m ; [of siren] toque m de sirena2) (=laugh) risotada fit was a hoot * — ¡era para morirse de (la) risa!
2. VT1) [+ person] abuchear2) (esp Brit) [+ horn] tocarhe hooted his horn — tocó la bocina or (esp LAm) el claxon
3. VI2) (esp Brit) (Aut) tocar la bocina, tocar el claxon (esp LAm)* * *[huːt]
I
hoots of laughter — risotadas fpl, carcajadas fpl
not to give o care a hoot o two hoots — (colloq)
to be a hoot — (colloq) ser* para morirse de risa, ser* un relajo (Méx fam), ser* un plato (AmS fam)
II
1.
intransitive verb \<\<owl\>\> ulular; \<\<car/driver\>\> tocar* el claxon, pitarto hoot with laughter — morirse* or matarse de (la) risa
2.
vt (BrE Auto)he hooted his horn — tocó el claxon or la bocina, pitó
-
2 hoot
I [huːt]1) (noise) (of owl) grido m.; (of train, ship or factory siren) fischio m.; (of car) colpo m. di clacson; (derisive shout) fischio m., grida f.pl. di disapprovazione2) colloq.••II 1. [huːt]I don't give a hoot o two hoots! — colloq. me ne infischio!
verbo intransitivo [ owl] chiurlare, stridere; [train, siren] fischiare; [ car] suonare il clacson; [person, crowd] (derisively) fischiare2.verbo transitivo fischiare [speaker, actor]to hoot one's horn — dare un colpo di clacson (at sb. a qcn.)
* * *[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) suonare2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) suonare3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) ululare4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) fischiare2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) colpo di clacson2) (the call of an owl.) ululo3) (a loud shout of laughter or disapproval.) urlo•- hooter- not care a hoot / two hoots* * *[huːt]1. nI don't give a hoot fam — non me ne importa un accidente, me ne infischio
it was a hoot fam — è stato divertentissimo or uno spasso
2. vi(owl) gufare, (person: in scorn) farsi una risata (di scherno), (Auto: person) strombazzare, suonare il clacson, (ship, train, factory hooter) fischiare* * *hoot /hu:t/n.2 (autom.) suono di tromba; colpo di clacson4 (fam.) persona o cosa divertente; spasso; sballo (fam.)● hoot owl, civetta; gufo □ (fam.) I don't care (o give) a hoot, non me ne importa un fico (o un tubo) □ (fam.) It isn't worth two hoots, non vale un fico (secco).(to) hoot /hu:t/v. t. e i.2 (autom.) suonare (il clacson); strombazzare; strombettare4 ( di persona) gridare (contro q.); subissare d'urla; schiamazzare; fischiare: to hoot an actor, gridare contro (o fischiare) un attore5 (fam.) farsi delle (belle) risate; ridere sguaiatamente● to hoot sb. down, subissare q. di urla; zittire q. (urlando) □ to hoot an actor [a speaker] off (o away o out), far scappare un attore [un oratore] subissandolo di urla □ to hoot with laughter, sganasciarsi dalle risate; ridere sguaiatamente.* * *I [huːt]1) (noise) (of owl) grido m.; (of train, ship or factory siren) fischio m.; (of car) colpo m. di clacson; (derisive shout) fischio m., grida f.pl. di disapprovazione2) colloq.••II 1. [huːt]I don't give a hoot o two hoots! — colloq. me ne infischio!
verbo intransitivo [ owl] chiurlare, stridere; [train, siren] fischiare; [ car] suonare il clacson; [person, crowd] (derisively) fischiare2.verbo transitivo fischiare [speaker, actor]to hoot one's horn — dare un colpo di clacson (at sb. a qcn.)
-
3 hoot
1. intransitive verb1) (call out) johlen2) [Eule:] schreien3) [Fahrzeug, Fahrer:] hupen, tuten; [Sirene, Nebelhorn usw.:] heulen, tuten2. transitive verbhoot at somebody/something — jemanden/etwas anhupen
heulen od. tuten lassen [Sirene, Nebelhorn]3. noun1) (shout)hoots of derision/scorn — verächtliches Gejohle
4) (coll.)I don't care or give a hoot or two hoots what you do — es ist mir völlig piepegal od. schnuppe (ugs.), was du tust
* * *[hu:t] 1. verb2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) heulen2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) das Hupen, das Heulen2) (the call of an owl.) der Schrei3) (a loud shout of laughter or disapproval.) das Johlen•- academic.ru/35547/hooter">hooter- not care a hoot / two hoots* * *[hu:t]I. nshe gave three short \hoots sie drückte dreimal kurz auf die Hupe3. (outburst)to give a \hoot of laughter losprusten fam\hoot of temper Wutanfall m5.II. vi1. car hupen2. owl schreien3. (utter)to \hoot with laughter in johlendes Gelächter ausbrechenIII. vtto \hoot one's horn auf die Hupe drückento \hoot one's horn at sb jdn anhupen* * *[huːt]1. nI don't care or give a hoot or two hoots (inf) — das ist mir piepegal (inf) or völlig schnuppe (inf)
to be a hoot ( inf, person ) — zum Schreien (komisch) sein, zum Schießen sein (inf); (event also) ein Brüller sein (inf)
2. vito hoot with derision/delight — verächtlich/begeistert johlen
to hoot with laughter — in johlendes Gelächter ausbrechen
2) (AUT) hupen; (train, factory hooter) pfeifen3. vt1) actor, speaker auspfeifen, ausbuhenhe was hooted off the stage — er wurde mit Buhrufen von der Bühne verjagt
2) (esp Brit AUT)to hoot one's/the horn — hupen, auf die Hupe drücken (inf)
* * *hoot1 [huːt]A v/i1. (höhnisch) johlen, schreien:hoot at sb jemanden verhöhnen2. schreien (Eule)3. besonders Bra) AUTO hupen:hoot at sb (with one’s horn) jemanden anhupenb) pfeifen (Zug etc), heulen (Fabriksirene etc)B v/t1. jemanden auszischen, -pfeifen, mit Pfuirufen überschütten:hoot down niederschreien2. hoot out, hoot away, hoot off durch Gejohle vertreiben3. etwas johlen4. hoot one’s horn AUTO bes Br hupen:hoot one’s horn at sb jemanden anhupenC s1. (höhnischer, johlender) Schrei, pl auch Gejohle n:it’s not worth a hoot umg es ist keinen Pfifferling wert;2. Schrei m (der Eule)3. besonders Bra) AUTO Hupen n, Hupsignal n, -zeichen nb) Pfeifen n, Heulen nhoot2 [huːt; uːt] int besonders schott ach was!, dummes Zeug!hoot3 [huːt] s Aus sl Knete f (Geld)* * *1. intransitive verb1) (call out) johlen2) [Eule:] schreien3) [Fahrzeug, Fahrer:] hupen, tuten; [Sirene, Nebelhorn usw.:] heulen, tuten2. transitive verbhoot at somebody/something — jemanden/etwas anhupen
heulen od. tuten lassen [Sirene, Nebelhorn]3. noun1) (shout)hoots of derision/scorn — verächtliches Gejohle
2) (owl's cry) Schrei, der4) (coll.)I don't care or give a hoot or two hoots what you do — es ist mir völlig piepegal od. schnuppe (ugs.), was du tust
* * *n.Hupensignal n. v.heulen v.hupen v.johlen v. -
4 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) dytte; båtte2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) hyle; tude3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) tude4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) hyle af grin2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) dyt; båt2) (the call of an owl.) tuden3) (a loud shout of laughter or disapproval.) hujen; hylen•- hooter- not care a hoot / two hoots* * *[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) dytte; båtte2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) hyle; tude3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) tude4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) hyle af grin2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) dyt; båt2) (the call of an owl.) tuden3) (a loud shout of laughter or disapproval.) hujen; hylen•- hooter- not care a hoot / two hoots -
5 hoot
[huːt] 1. vi ( AUT) 2. vt ( AUT)trąbić (zatrąbić perf) +instr3. n ( AUT)to give a hoot of laughter — parsknąć ( perf) śmiechem
* * *[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) trąbić2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) (za)wyć3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) hukać4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) wyśmiać, wygwizdać2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) trąbienie, wycie2) (the call of an owl.) hukanie3) (a loud shout of laughter or disapproval.) ryk•- hooter- not care a hoot / two hoots -
6 hoot
hu:t 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) fløyte, tute2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) pipe, tute, ule, fløyte3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) skrike, tute4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) hyle, huie, vræle2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) fløyting, tuting, ul(ing)2) (the call of an owl.) skrik, tuting3) (a loud shout of laughter or disapproval.) hyl, vræl, piping•- hooter- not care a hoot / two hootstute--------ulingIsubst. \/huːt\/1) buing, utpiping, huiing2) ( om ugle) skrik, tuting3) brøl, ropsinte brøl, sinte rop4) (spesielt britisk, om dampfløyte eller horn) ul, tut5) ( hverdagslig) festlig person, artig begivenhetnot a hoot ikke i det hele tattnot give a hoot gi blaffen, blåse i, bry seg døytenIIsubst. \/huːt\/(newzealandsk, hverdagslig) penger (særlig som kompensasjon for noe)IIIverb \/huːt\/1) bue, pipe, huie2) (om uttrykk for sinne, glede e.l.) brøle, rope3) ( om ugle) skrike, tute4) ( særlig britisk) tute (om horn), ule (om dampfløyte)hoot at somebody pipe ut noenhoot down møte med pipekonserthoot one's horn tutehoot out\/off bue uthoot with laughter at something brøle\/hyle av latter over noeIVinterj. \/huːt\/se ➢ hoots -
7 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) flauta2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) væla, flauta3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) væla4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) púa (á), hrópa niður2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) flaut, væl2) (the call of an owl.) ugluvæl3) (a loud shout of laughter or disapproval.) óánægju-/fyrirlitningarhróp•- hooter- not care a hoot / two hoots -
8 hoot
sípolás, kiabálás, tülkölés, huhogás to hoot: huhog, sípol, tülköl* * *[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) dudál, tülköl2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) szirénázik, szól3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) huhog (bagoly)4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) füttykoncertet rendez2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) tülkölés (autóé)2) (the call of an owl.) huhogás (bagolyé)3) (a loud shout of laughter or disapproval.) kifütyülés•- hooter- not care a hoot / two hoots -
9 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) buzinar2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) buzinar3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) piar4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) berrar2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) ruido2) (the call of an owl.) pio3) (a loud shout of laughter or disapproval.) berro•- hooter- not care a hoot / two hoots* * *[hu:t] n 1 pio do mocho. 2 qualquer som semelhante. 3 barulho de buzina. 4 vaia. 5 objeto sem valor. • vt+vi 1 piar (mocho). 2 vaiar, gritar. 3 apupar. nobody cares (gives) a hoot about it ninguém faz caso disso. to hoot down vaiar e forçar alguém a interromper um discurso. to hoot off vaiar e fazer alguém sair do palco. -
10 hoot
n. baykuş sesi, yuh, yuhalama, korna sesi, düdük sesi, siren————————v. ötmek (baykuş), yuhalamak, çalmak, korna çalmak, bağırmak* * *1. öt (v.) 2. baykuş sesi (n.)* * *[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) korna çalmak2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) çalmak3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) ötmek4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) yuh çekmek2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) korna sesi2) (the call of an owl.) baykuş sesi/ötmesi3) (a loud shout of laughter or disapproval.) yuh (sesi), yuh çekme•- hooter- not care a hoot / two hoots -
11 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) hupati2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) zavijati3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) skovikati4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) režati se2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) zavijanje, hupanje2) (the call of an owl.) skovikanje3) (a loud shout of laughter or disapproval.) režanje•- hooter- not care a hoot / two hoots* * *I [hu:t]nounskovikanje; zavijanje, tuljenje (sirene); hupanjeI don't give a hoot — nič mi ni mar, briga meII [hu:t]1.intransitive verbskovikati; tuliti, zavijati (sirena); hupati; rogati se (at komu);2.transitive verbizžvižgati koga -
12 hoot
• rääkynä• toitottaa• ivahuuto• huhuilu• huutaa• huuto• vastaanottaa ivahuudoin• vihellys• antaa äänimerkki• ulvoa• töötätä• törähdys• töräyttää• töräyttää (äänim.)• törähtää• ulvonta• pilkkahuuto* * *hu:t 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) töötätä2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) ulvoa, tuutata3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) huhuilla4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) ulvoa2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) tööttäys, ulvonta2) (the call of an owl.) huhuilu3) (a loud shout of laughter or disapproval.) naurun remahdus, huuto•- hooter- not care a hoot / two hoots -
13 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) (par automašīnu) taurēt2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) (par sirēnu) kaukt3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) (par pūci) kliegt; brēkt4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) skaļi kliegt/smieties2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) taurēšana; (sirēnas) kaukšana2) (the call of an owl.) kliedziens; brēciens3) (a loud shout of laughter or disapproval.) sauciens; kliedziens•- hooter- not care a hoot / two hoots* * *brēciens, kliedziens; kaukšana, taurēšana; saucieni, kliedzieni; pods; brēkt, kliegt; kaukt, taurēt; kliegt -
14 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) duoti (signalą)2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) (su)pypsėti, (su)kaukti, (su)švilpti3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) ūbauti4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) prapliupti juoku, nušvilpti2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) signalas, kaukimas2) (the call of an owl.) ūbavimas3) (a loud shout of laughter or disapproval.) garsus juokas, (nu)švilpimas•- hooter- not care a hoot / two hoots -
15 hoot
n. visslande; tutande; buande--------v. bua; vissla; tuta* * *[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) tuta2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) tjuta3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) hoa4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) skräna, vråla, tjuta, bua2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) tut, tjut2) (the call of an owl.) hoande3) (a loud shout of laughter or disapproval.) skrän, tjut, buande•- hooter- not care a hoot / two hoots -
16 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) (za)troubit2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) houkat3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) houkat4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) řehtat se; řvát2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) houkání2) (the call of an owl.) houkání3) (a loud shout of laughter or disapproval.) řehot; řev•- hooter- not care a hoot / two hoots* * *• zatroubení• zatroubit• houkat -
17 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) (za)trúbiť2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) húkať3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) húkať4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) rehotať sa, revať2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) húkanie2) (the call of an owl.) húkanie3) (a loud shout of laughter or disapproval.) rehot, rev•- hooter- not care a hoot / two hoots* * *• trúbit• húkat -
18 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) a claxona2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) a vui3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) a ţipa4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) a huidui; a hohoti2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) claxon, sunet de sirenă2) (the call of an owl.) ţipăt3) (a loud shout of laughter or disapproval.) huiduială; hohot de râs•- hooter- not care a hoot / two hoots -
19 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) κορνάρω2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) σφυρίζω,χτυπώ3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) σκούζω4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) ξεφωνίζω2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) ήχος σείρηνας2) (the call of an owl.) σκούξιμο3) (a loud shout of laughter or disapproval.) κράξιμο•- hooter- not care a hoot / two hoots -
20 hoot
[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) klaxonner2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) mugir3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) hululer4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) huer; s'esclaffer2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) coup de klaxon, de sirène2) (the call of an owl.) hululement3) (a loud shout of laughter or disapproval.) huée; éclat de rire•- hooter- not care a hoot / two hoots
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hooted — Hoot Hoot (h[=oo]t), v. i. [imp. & p. p. {Hooted}; p. pr. & vb. n. {Hooting}.] [OE. hoten, houten, huten; cf. OSw. huta, Sw. huta ut to take one up sharply, fr. Sw. hut interj., begone! cf. also W. hwt off! off with it! away! hoot!] 1. To cry out … The Collaborative International Dictionary of English
hooted — huËt n. cry of an owl; shout, cry (often of disapproval); sound of a horn or whistle (British) v. make a sound like the cry of an owl; shout, yell (in disapproval); sound a horn, blow a whistle (British) … English contemporary dictionary
spook|i|ly — «SPOO kuh lee», adverb. in a spooky manner: »The owl hooted spookily from the dark woods … Useful english dictionary
hoot — [[t]hu͟ːt[/t]] hoots, hooting, hooted 1) V ERG If you hoot the horn on a vehicle or if it hoots, it makes a loud noise on one note. [mainly BRIT] [V n] I never hoot my horn when I pick a girl up for a date... Somewhere in the distance a siren… … English dictionary
hoot — hoot1 hootingly, adv. /hooht/, v.i. 1. to cry out or shout, esp. in disapproval or derision. 2. to utter the cry characteristic of an owl. 3. to utter a similar sound. 4. Chiefly Brit. to blow a horn or whistle; toot. v.t. 5. to assail with… … Universalium
hoot — 1. noun 1) the hoot of an owl Syn: screech, shriek, call, cry 2) hoots of derision Syn: shout, yell, cry, snort, howl, shriek, whoop, whistle; … Thesaurus of popular words
still — still1 W1S1 [stıl] adv 1.) up to a particular point in time and continuing at that moment ▪ I still haven t finished painting the spare room. ▪ Do you still have Julie s phone number? see usage note ↑yet1 2.) in spite of what has just been said… … Dictionary of contemporary English
farther — far|ther1 [ farðər ] adverb * 1. ) in or to a place that is more distant: The children were too tired to walk any farther. I live farther up the road. I wanted to talk to them, but I didn t get farther than the front door. farther… … Usage of the words and phrases in modern English
farther — I UK [ˈfɑː(r)ðə(r)] / US [ˈfɑrðər] adverb 1) in or to a place that is more distant The children were too tired to walk any farther. I live farther up the road. I wanted to talk to them, but I didn t get farther than the front door. farther… … English dictionary
hoot — (v.) to call or shout in disapproval or scorn, c.1600, probably related to or from huten, to shout, call out (c.1200), probably ultimately imitative. First used of bird cries, especially that of the owl, mid 15c. Related: Hooted; hooting. As a… … Etymology dictionary
hoot — I. verb Etymology: Middle English houten, of imitative origin Date: 13th century intransitive verb 1. to shout or laugh usually derisively 2. to make the natural throat noise of an owl or a similar cry 3. to make a loud clamorous mechanical sound … New Collegiate Dictionary